Bienvenida

BIENVENID@S a nuestro blog sobre la traducción automática

jueves, 30 de diciembre de 2010

HISTORIA DE LA TRADUCCIÓN AUTOMÁTICA

Antes de definir y tratar en profundidad la traducción automática, presentaremos una breve introducción acerca de su historia y origen.

De acuerdo con el académico británico William John Hutchins ya hubo indicios de traducción automática (TA) en el siglo XVII. Por esta época, surgieron diccionarios mecánicos con la intención de reflejar un movimiento a favor de unos idiomas universales, filosóficos, lógicos y no ambiguos. Así, la humanidad podría superar los obstáculos lingüísticos y comunicarse con facilidad.


Sin embargo, John Hutchins afirma que no fue hasta el siglo XX cuando la TA llegó a ser popular gracias al ingeniero georgiano Georges Artsrouni y al ruso Petr Trojanskij. Estos dos precursores empezaron utilizando grandes diccionarios mecánicos tanto bilingües como multilingües. Pero, a lo largo del siglo XX, surgieron otros precursores como Warren Weaver and Andrew Booth quienes aportaron cuatro nuevas sugerencias para desarrollar el sistema de TA. Estas cuatro sugerencias son: evitar la ambigüedad mediante el examen de palabras adyacentes, usar métodos criptográficos, un lenguaje universal y poseer una red cerebral vinculada al lenguaje de un ordenador (para más información, consulte la siguiente página web). Gracias a Bar-Hillel, la TA consiguió adelantar otro paso más, ya que este pionero llevó a cabo la primera conferencia sobre la TA en 1952 donde trató numerosos temas relacionados con este tipo de traducción. En 1954 y presentada por Leon Dostert con la principal colaboración de Georgetown University y IBM, tuvo lugar la primera demostración para revelar la "viabilidad técnica" de la TA. Más tarde, entre los años 1967 y 1976 se siguió haciendo continuas investigaciones para que la TA evolucionase aún más. Como resultado, surgió, entre otros, uno de los sistemas comerciales de traducción automática más antiguo actualmente: SYSTRAN.

18 combinaciones de lenguas 

20 combinaciones de lenguas en preparación 
20 filtros terminológicos (campos técnicos especializados) 
3,2 millones de entradas en los diccionarios

Para terminar con esta breve introducción de la historia de la TA, es necesario mencionar que todos estos pioneros y precursores de la TA realizaron, como ya hemos resumido, numerosos experimentos, así como inversiones institucionales e industriales sustanciosas que desde la aparición del ordenador, en 1940, hicieron de la TA una de las aplicaciones estrella de la informática, especialmente, para los traductores.